Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
16 décembre 2012 7 16 /12 /décembre /2012 08:59

 

 

 

الحكم الاخلاص

 

 

 

 

 

Le statut juridique de la sincérité 

 

 

 

 

 

شرط من شروط قبول العمل

 

 

 

 

 

C'est une condition parmi les conditions de l'acceptation des actes.

 

 

 

 

 

وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ‌ۚ وَذَٲلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ

 

 

 

 

  Il ne leur a été commandé, cependant, que d’adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif, d’accomplir la Ṣalāt et d’acquitter la Zakāt. Et voilà la religion de droiture. Sourate 98 verset 5

 

 

 

 

 

 

 

قال شوكان 

فقيدا الامر بالعبادة بالاخلاص الذي هو روحها

 

 

 

 

 

Shawkani dit :

Allah a lié l'ordre de l'adoration par la sincérité qui est son âme.

 

 

 

 

 

 

 

 

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِىٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُ ۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۟ فَٱعۡبُدُونِ

 

 

 

 

Et Nous n’avons envoyé avant toi aucun Messager à qui Nous n’ayons révélé: «Point de divinité en dehors de Moi. Adorez-Moi donc». Sourate 21 verset 25

 

 

 

 

 

قال ابن كثير

 

لا يقبل من العمل الا ما اخلص فيه العامل الله وحده لا شريك له

 

 

 

 

 

Ibn Kathir dit : 

Que l'acte n'est pas accepté que lorsque l'auteur de l'acte a été sincère pour Allah et sans rien associé.

 

 

 

 

 

 

قال قتادة

 

في قوله " أَلا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ"

 

بمعنى شهادة ان لا اله الا الله

 

 

 

 

 

Qatada a dit :

Dans la parole d'Allah (sourate 39 verset 3) "C'est à Allah qu'appartient la religion pure".

Cela signifie l'attestation nul divinité ne mérite d'être adoré qu'Allah. 

 

 

 

 

 

قُلۡ إِنِّىٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصً۬ا لَّهُ ٱلدِّينَ

 

 

 

 

Dis: Il m'a été ordonné d'adorer Allah lui vouant un culte exclusif. Sourate 39 verset 11

 

 

 

 

      قال ابن كثير

 

أي إنما أمرت بإخلاص العبادة للّه وحده لا شريك له

 

 

 

 

Ibn Kathir dit : C'est a dire il a été seulement ordonné d'adorer Allah seul et sans associé.

 

 

 

 

 

 

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۟ بَشَرٌ۬ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمۡ إِلَـٰهٌ۬ وَٲحِدٌ۬‌ۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلاً۬ صَـٰلِحً۬ا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦۤ أَحَدَۢا

 

 

 

 

 

Dis: «Je suis en fait un être humain comme vous. Il m’a été révélé que votre Dieu est un Dieu unique! Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu’il fasse de bonnes actions et qu’il n’associe dans son adoration aucun autre à son Seigneur». Sourate 18 verset 110

 

 

 

 

 

 

قال عبد الله ابن مسعود

 

من أراد النظر إلى وجه الله خالقه ، فليعمل عملا صالحا ولا يخبر به أحدا

 

 

 

 

Abdallah ibn Mas'oud :

Celui qui souhaite voir la face d'Allah, qu'il fasse de bonnes oeuvres et n'en informe personne. 

 

 

 

Suite : الحكم الاخلاص (jugement juridique de la sincerité) 2

 

Paroles d'anciens sur la sincerité (ar/fr)

Traduction et retransmission : http://daahwaassalafiyat.over-blog.com/

Partager cet article

Repost 0
Published by Admin - dans La sincerité
commenter cet article

commentaires

منهج السّنة

  • : Daahwa Assalafiyat
  • Daahwa Assalafiyat
  • : Blog pour les salafiyoun insha Allah J'atteste qu'il n'y a nulle divinité digne d'être adorée sauf Allah et J'atteste que Muhammad est le Messager d'Allah ! wa liLLAH il hamd
  • Contact

الدعوة السلفية